留学生たちから
「いえに遊びに来て」と
「うちに遊びに来て」は 違いますか?
と質問が・・・。
この時期
留学生たちはあっちこっちの
イベントやパーティーに誘われます。
そこで
多くの人と出会い
「遊びにお出で・・・」と声をかけられます。
「いえに遊びに・・・」と
「うちに遊びに・・・」の違いとしては
「うち」は親しい人に用い
「いえ」は少しかたい感じですよ・・・。
初級クラスには
「家」は「いえ」と読み方を伝え
「いえ」も「うち」も同じ意味と・・・。
「いえ」は建物
「うち」は家庭を表すことも・・・。
英語の
「HOUSE」「HOME」の使い方と同じ。
また、
年齢や地域や親密度などによっても
使い方が異なりますよと・・・。
日本語は複雑・・・!
0 件のコメント:
コメントを投稿